Színlapok

A maratonfutók tiszteletkört futnak

A maratonfutók tiszteletkört futnak

 

 

Dušan Kovačević:

A maratonfutók
tiszteletkört futnak

balkáni fekete komédia két részben

Az előadást 16 éven felüli nézőinknek ajánljuk!

Fordította: Tóth Loon

  

Bemutató: 2019. április 12.

A Topálovity család különös, és mégis hétköznapi família. Ebben a családban nincsenek nők, csak apák és fiúk. Minden apának egy utódja, aki tovább viszi a nevet és a foglalkozást, azaz az üzletet. Öt generáció huszonöttől százhuszonöt éves korig látható a színen, illetve a Végtelen Nyugalom Kft. nevű koporsógyártó cég működése. A koporsógyártás azonban csak fedőtevékenység; valójában a temetőből lopatják ki a használt koporsókat, és ezeket restaurálva újként adják tovább Pitton Bill segítségével. Száz év alatt közel húszezer koporsót loptak, a családi hagyományokat folytatni kell. Azonban a legifjabb Topálovity, Mirko éppen ezt nem akarja, sőt, ki akar szállni az üzletből, megtörve és megszakítva a hagyományokat. A többiek ezt nem engedhetik, ha kell erőszakkal, ha kell, nem szép szóval, de a gyereknek maradni kötelesség, különben az üzlet elvesztésével a családfa is kiszárad.
Egy mindenkiért, mindenki egy ellen, mindenki mindenki ellen, egy az egyben, mindenkivel egy sem.
A szerző, Dušan Kovačević hazájában és a világon is a legismertebb szerb drámaíró. Ő írta a forgatókönyvet Emir Kusturica: Underground című filmjéhez. A Maratonfutókból készült filmet is ő jegyzi – a jugoszláv utódállamokban kultfilmnek számít! 
A rendező, Paolo Magelli érzékeny, szenvedélyes, politikus színházcsináló, sok nyelven beszélő világpolgár, aki az ösztöneiben érzi a vibráló Balkánt, a talajmélyi társadalmi eróziókat és hisz a színház eszközeiben annyira, hogy segítségül hívja a gyilkos nacionalista indulatok ellen. A látvány, a zene, a humor a líra jellemzi az előadásait és a soknyelvű, soknemzetiségű, sokféle kultúra egységbe terelése. Személyében a XX. századi kísérletező alternatívból indult nagy színházi megújítók egyikét köszönthetjük a Magyar Színházban. 

Topalovity Maximilian, A nagy Pantelija fia
Mindkét lába béna, beszélni képtelen, és szinte teljesen süket

 

HUNYADKÜRTI ISTVÁN mv.
Jászai-díjas

Topalovity Akszentije, a mozgásképtelen Maximilian fia
Lábai bénák, idegei gyengék. Nagyon jólelkű
 

MERTZ TIBOR
Jászai-díjas

Topalovity Milutin, Akszentije fia
Az ember, akinek a szava dönt a családban. A lelke – jó
  VÉGH PÉTER mv.
Topalovity Laki, Milutin fia
Az egész családban ő dolgozik a legtöbbet. Lélekben szintén…
  RANCSÓ DEZSŐ
Topalovity Mirko, A szorgalmas Laki fia
Családi probléma. Ő is…
  TAKÁCS GÉZA
Krisztina, a legfiatalabb Topalovity nagy szerelme
Jó a lelke – természetesen
  GÁSPÁR KATA
Ördög Gyenka, Mirko barátja
Söpredék. Mindent megadna – magának. A lelke jó
  TELEKES PÉTER

Piton Billy, a Topalovity család házi és üzleti barátja
Minden körülmények között

  HORVÁTH ILLÉS
Olja, a Topalovity családnál dolgozik
Az Ördög barátnője. Egy kedves teremtés. Lélekben jó
 

SOLTÉSZ BÖZSE
Jászai-díjas

Elgázolt ember
Jó volt
  XXX
     
Dramaturg   ŽELJKA UDOVIČIĆ
Díszlettervező   LORENZO BANCI
Jelmeztervező   MARITA ČOPO
Zeneszerző   LJUPČO KONSTANTINOV
Ügyelő   LOSONCZI ANITA
Súgó   BALÁZS ÉVA
Rendezőasszisztens   JUHÁSZ ANDREA
Rendező   PAOLO MAGELLI

 

Ópiumkeringő

Ópiumkeringő

 

 

A BOLAN PRODUCTION, a kaposvári Csiky Gergely Színház, a salgótarjáni Zenthe Ferenc Színház, a Váci Dunakanyar Színház  és a Pesti Magyar Színház közös produkciója


Lengyel Ferenc

ÓPIUMKERINGŐ
Jazz-story Karády Katalinról

Hangszerelte és az összekötő zenét írta: 
Subicz Gábor

KARÁDY KATALIN:
PATAKI SZILVIA

Az előadást 16 éves kortól ajánljuk.
Hossza: 1 óra 45 perc, szünet nélkül

Bemutató: 2019. február 15.

Az eredeti dalok szerzői
Ábrahám Pál, Eisemann Mihály, Fényes Szabolcs, Füredi (Huzly) Imre, G. Dénes György, Cyrill G. Mockridge, Mack Gordon, Grünwald Alfréd, Hegedűs Tamás, Heltai Jenő, Kovács Károly, Kraszner Károly, Kulinyi Ernő, Litkei Ervin, Fritz Löhner-Beda, Malcsiner Béla, Mihály István, Nadányi Zoltán, Nádor Mihály, Polgár Tibor, Walter Scharf, Széky S. Dénes, Vincze Zsigmond
 


Közreműködik a MAO – Modern Art Orcestra

Mindenki ismeri a nevét, mégis alig tudunk róla valamit. Egy korszak ünnepelt sztárja volt, mégis kevés embernek jutott olyan sanyarú sors, mint neki. Karády Katalin – hiszen róla szól az Ópiumkeringő – mégsem tört meg soha, mert egy elsöprő szerelem mindenen átsegítette.
Lengyel Ferenc színdarabja egy döbbenetes erejű Rómeó és Júlia történet sikerről, hűségről, emberségről, hazáról és mindenek fölött szerelemről – röviden: az életünkről.
Az előadásban a leghíresebb Karády-slágereket az európai hírű Modern Art Orchestra zenéjével, Pataki Szilvia előadásában hallhatjuk úgy, mint soha korábban Magyarországon!

Vezényel   FEKETE-KOVÁCS KORNÉL
Látvány   LENGYEL FERENC
KOVÁCS YVETTE ALIDA
Szcenikus   BALÁZS ANDRÁS
Dramaturg   DERES PÉTER
Korrepetitor   MAGONY ENIKŐ
Rendezőasszisztens-ügyelő-súgó   JUHÁSZ ANDREA
Rendező   LENGYEL FERENC

Az előadás képei

Kritika az előadásról:

“Hiába menekülsz. Ez lett a vesztünk. Gyűlölöm a vadvirágos rétet. Holnap ki tudja látsz-e még. Mindig az a perc. Aki az előbbi Karády-dalok jóleső nosztalgiájára vágyik, csalódni fog. A Subicz Gábor által újrahangszerelt számok nem simogatnak, és nem ringatják el a hallgatóikat. A dalok egy párját ritkítóan erős és az elesetteken segíteni kész nő passiójának az állomásait jelentik. Nem kísérnek, a dallamok válnak stációkká. De talán nem is a jól ismert dalok a lényegesek. A monológok alatt is folyamatosan szól a komor  zene. Subicz több mint másfél órán(!) át fokozza a muzikális feszültséget. Azt érezzük, hogy most már aztán nincs tovább, és van, mindig van, sőt még baljóslatúbb lesz az eddigieknél is a nyugtalanító muzsika. Pataki Szilvia énekhangja a kétségbeesés altja, amelyben ott lappang az élet feltétlen szeretete.” (Részlet Szekeres Szabolcs kritikájából, a teljes írás itt olvasható.)

Riport a próbáról

Pataki Szilvia arcai

Olvasópróba

További képek az olvasópróbáról

Legyetek jók ha tudtok

Legyetek jók, ha tudtok!

 

 

Vajda Katalin

LEGYETEK JÓK, HA TUDTOK! 
Zenés játék két részben

Készült Luigi Magni és Bernardino Zapponi filmje alapján
Pehr Klára fordításának felhasználásával

Zene: Angelo Branduardi

Az előadást 12 éves kortól ajánljuk.
Hossza: 2 óra 30 perc, egy szünettel

Az előadáshoz színházpedagógiai foglalkozás igényelhető!

Bemutató: 2019. január 11.

Az 1500-as évek Rómájában játszódó színdarab Néri Szent Fülöp életét dolgozza fel. aki nem szabályok szerint éli meg a hitét, hanem puszta jósággal, és ezt tanítja a koldus gyerekeknek is. Ez azonban felingerli a sátánt, aki hatalmát látja veszélyben. Megindul a jó és a rossz küzdelme, melynek központjában Cirifischio, az éles eszű, melegszívű római utcagyerek áll.

 

Napi szereposztás:

2019. február
2019. március


FÜLÖP ATYA   EPERJES KÁROLY Kossuth- és Jászai Mari-díjas
CIRIFISCHIO   PAVLETITS BÉLA
LEONETTA   NEMES WANDA m.v.
IGNÁC ATYA   TELEKES PÉTER
SIXTUS PÁPA   VÉGH PÉTER m.v.
JACOMO,  fazekas mester   RANCSÓ DEZSŐ
MÓR NŐ   GREGOR BERNADETT m.v.
BÍBOROS   JUHÁSZ LEVENTE
ELIA,  szabómester   TÓTH JÁNOS GERGELY e.h.
HÓHÉR   SZATMÁRI ATTILA
FULGENZIO, idős pap   TAHI JÓZSEF
KIS CIRIFISCHIO   HODÁSZ LŐRINC/SZIRTES MARCELL
KIS LEONETTA   GÁL RÉKA/KORNIS ANNA
CHECCO   BŐSZ MIRKÓ/TERÉK SIMON
PARANCSNOK   OLÁH BÉLA a.n.
ELSŐ RÓMAI KURTIZÁN   KOVÁTS VERA a.n.
MÁSODIK RÓMAI KURTIZÁN   VENCZLI ZÓRA a.n.

valamint gyermekszereplők és a Pesti Magyar Színiakadémia növendékei

Díszlet   NAGY VIKTOR (JASENKO CONKA eredeti tervei alapján)
Jelmez   RÁTKAI ERZSÉBET Ferenczy Noémi- és Jászai Mari-díjas, a Magyar Művészeti Akadémia rendes tagja
Zenei vezető   LÁZÁR ZSIGMOND
Korrepetitor   MAGONY ENIKŐ
Koreográfia   GYENES ILDIKÓ
Súgó   BALÁZS ÉVA
Ügyelő   SZÉP ZSOLT, SIPOS CSABA
Rendezőasszisztens   LÉVAI ÁGNES
Rendező   NAGY VIKTOR Nádasdy Kálmán- és Jászai Mari-díjas, a Magyar Művészeti Akadémia rendes tagja

Első szereposztás (galéria)

Második szereposztás (galéria)

 

Olvasópróba

További képek az olvasópróbáról – galéria

 

 

Bérlet

Bérlet

 

 

BÉRLET

 

Színvonalas szórakozás és elgondolkodtató végkifejlet – tekintse meg 3 előadásunkat 2 színházjegy áráért!

Ára: 6800 Ft – 7500 Ft

Három előre meghatározott előadás a színház saját produkcióiból egy fő részére szabadon választható időpontokban (a szabad helyek függvényében)

Előadások: Folytassa, Ciceró! avagy botrány a törvényszéken | Utánképzés ittas vezetőknek | Balta a fejbe

A bérleteket a 2018/2019-es évad végéig tudják beváltani.

 

A bérletek a színház jegypénztárában és szervezési osztályunkon, valamint online is válthatók.

 


A 2018/2019-es évad bérletes előadásai
1.

Maurice Hennequin – Pierre Veber:
Folytassa, Ciceró! – avagy Botrány a törvényszéken
zenés szatirikus érzékiség 3 felvonásban
Rendezte: Horváth Illés

Cyprien Gaudet, az új igazságügyi miniszter egy véletlen folytán kénytelen Tricointe úr, a kerületi bírósági elnök házában éjsza­kázni, ahol az elnökné szerepét egy kétes erkölcsű színésznő, Gobette vette át. Ám Gobette állítólagos férje helyett a miniszternél tölti az éjszakát. A bonyodalmak Párizsban kezdődnek, ahol senki sem az, akinek látszik. Szerepcserék, véletlenek, minisztériumi érzékiség, sok átöltözéssel, élő zenével.

2.

Háy János:
Utánképzés ittas vezetőknek
keserű komédia
Rendezte: Lengyel Ferenc

Az Utánképzés olyan emberekről szól, akiknek ittas vezetésért elvették a jogosítványát, s háromnapos csoportterápián kell részt venniük. A mai magyar társadalom nagyon (vagy a legkevésbé sem!) jellegzetes alakjai vonulnak fel előttünk: intézetis férfi, olasz-magyar nem-is-annyira-menő csávó, közös képviselő, trendi műkörmös, projektmenedzser, újságíró, munka-alkoholista multis, vendéglátós és persze két pszichológusnő, akik a terápiát vezetik, és akik szintén nem egyszerű figurák! 
Egyszerre hihetetlenül szórakoztató és elgondolkodtató kis remekmű ez a darab – abban a két korty ital közötti szünetben, amit úgy hívnak: az Élet.

3.

Lőrinczy Attila:
Balta a fejbe
tragikomédia két részben
Rendezte: Horváth Illés

A tehetetlenség érzése az egyik legfeszítőbb. Ha felismered, hogy rossz úton jársz, mégsincs erőd fordítani sorsodon. Mindvégig küzdened, szeretned, gondoskodnod és gondolkodnod kell, hogy végül ráébredj, mindannyian szeretve vagyunk.
Lőrinczy Attila nagyszabású Shakespeare parafrázisa összetett módon ábrázolja az ember esendőségét. Abszurd helyzetei, bizarr karakterei vígjátékiak, miközben végig ott lapul mély érzékenységük. Közege modern, nyelvezete egyszerre klasszikus és mai, fennkölt és trágár. Mindeközben izgalmas, fordulatos krimi, pergő cselekménnyel. Míg a halál el nem választ.

Amiről még nem meséltem

Amiről még nem meséltem

 

 

 

Amiről még nem meséltem

Dr. Elbert Gábor beszélgetései élsportolókkal

Hossza: 1 óra, szünet nélkül

 

A színházi környezet alkalmat teremt arra, hogy a sportolót ne csak teljesítményén keresztül láthassuk, de megismerhessük azt az életutat, amely a kiemelkedő eredményekhez elvezetett. A kötetlen beszélgetésbe a néző is bekapcsolódhat, kérdezhet, reagálhat – és az előadás végén személyes találkozásra is lehetőség nyílik.

 

 

 

 

 


Vendégeink voltak:

Balczó András
Balzsay Károly
Gergely István
Gurisatti Gyula
Gyarmati Andrea
Hegedűs Csaba
Igaly Diána
Imre Géza
Jakabfi Zsanett
Kammerer Zoltán
Knoch Viktor
Magyar Zoltán
Markovits László
Martinek János
Pisont István
Portisch Lajos
Sors Tamás
Szuper Levente
Törökgyörgy Melinda
Vajda Attila
Wichmann Tamás
Zwickl Dániel

Occidental Express

Occidental Express

 

 

Occidental Express

Matei Vișniec drámája és más írásai alapján

A chicagói Trap Door Színház angol nyelvű előadása 

Kis közösség egy elhagyatott állomáson – kelet és nyugat között. Autentikus keleti mennyegzőt akarnak a vonaton előadni, minden próba kudarc. Amit a keletről akarnak mutatni, az ugyanakkora hazugság, mint amit mi gondolunk a nyugatról. Sztereotípiák az igazság helyett.

Figyelem! Az előadás stroboszkópot, azaz villogó fényhatásokat tartalmaz.

Játsszák: Dennis Bisto, Gary Damico, Michael Garvey, Emily Nichelson, Beata Pilch, Mike Steele, Nicole Wiesner

Fordító   NICK AWDE, DANIELA SILINDEAN
Dramaturg   SZABÓ K. ISTVÁN, DANIELA SILINDEAN
Színpadkép   FLORINA BELLINDA VASILATOS
Fények   RICHARD NORWOOD
Zene   OVIDIU ILOC, DANNY ROCKETT
Rendező   SZABÓ K. ISTVÁN

Occidental Express
Trap Door Theatre
1655 W. Cortland, Chicago, 60622

Written by: Matei Visniec
Translated by: Nick Awde
Directed by: Istvan Szabo K.
Guest Director from Hungary

Matei Visniec’s play OCCIDENTAL EXPRESS, using an episodic structure, tells a story of people from the East reaching for the mythical West and its promise of utopian future only to realize that the titular train is heading toward an illusion. Using fragmentary structure and many characters, Matei Visniec’s play OCCIDENTAL EXPRESS weaves a story from the perspective of people from the ex-communist countries whose hopes of the western world dream-life get tarnished by illusion and consumerism. This project is supported by Trust for Mutual Understanding

Időfutár

 

Időfutár

 

 

 

Gimesi Dóra-Jeli Viktória-Tasnádi István-Vészits Andrea:

Időfutár

zenés időutazás

Hossza: 2 óra 20 perc, egy szünettel, 10 éves kortól ajánljuk

Bemutató: 2018. október 13.

Az előadáshoz színházpedagógiai foglalkozás igényelhető!

A 15 esztendős Hanna és barátai az internetgeneráció tagjai, a 21. század gyermekei. Amikor osztályfőnökükkel múzeumlátogatáson vesznek részt, a sakkbajnok Hanna felfigyel Kempelen Farkas sakkautomatájára és játszani kezd vele. Miután mattot ad a gépnek, váratlanul a múltban találja magát, 1791-ben, Bécsben, Kempelen Farkas műhelyében. A múlt s a jövő találkozása azonban cseppet sem veszélytelen…

 

HANNA   DÖBRÖSI LAURA
SZABIKA   PÁSZTOR ÁDÁM
BULCSÚ   DOBAI ATTILA
ZSÓFI   KÁDAS PETRA eh.
BUJDOSÓNÉ   BEDE-FAZEKAS ANNA
SÁNDOR BÁ   GÉMES ANTOS
KEMPELEN FARKAS   FILLÁR ISTVÁN Jászai Mari-díjas
GOTTHARDI, titkosrendőr   SZATMÁRI ATTILA
BENEDICT   BLAHÓ GERGELY
MOZART   TÓTH JÁNOS GERGELY eh.
SCHIKANEDER   PAVLETITS BÉLA
JOSEFA   WÉGNER JUDIT | JANCSÓ DÓRA
MÁRIA LUDOVIKA CSÁSZÁRNÉ   BEDE-FAZEKAS ANNA
     

Továbbá több szerepben:
a Pesti Magyar Színiakadémia III. évfolyamos növendékei

Díszlettervező   ZÖLDY Z. GERGELY
Jelmeztervező   KOVÁCS YVETTE ALIDA
Videógrafikus   CSONTÓ ANDRÁS
Dramaturg   DERES PÉTER
Zeneszerző   MONORI ANDRÁS
Koreográfus   BÓBIS LÁSZLÓ
Korrepetitor   MAGONY ENIKŐ
Díszlettervező-asszisztens   HAKKEL BORBÁLA
Súgó   TÓTH LOVÁSZ MÓNIKA
Ügyelő   SZÉP ZSOLT
Asszisztens   HŰBÉR TÜNDE
Rendező   TASNÁDI CSABA Jászai Mari-díjas

KÜLÖN KÖSZÖNET SZABOLCSI JÁNOSNAK A SAKKJÁTSZMÁK MEGTERVEZÉSÉÉRT!

Részletesebb ismertető cikkünkben!

Két írás az előadásról:

Vissza a múltba – színpadon az időfutár (Marie Claire)

Fontos dolgok szokatlan helyeken (PRAE)

MIRE TANÍT A SZÍNHÁZ? – IDŐ, IDŐTLENSÉG, IDŐPARADOXON
Gondolatok az Időfutárról nem csak pedagógusoknak – A TanTrend oktatási portál írása

További képek a jelmezes próbáról

További videók:

 

 

Olvasópróba

További képek az olvasópróbáról – galéria

Tündér Lala

Tündér Lala

 

 

 

Szabó Magda – Egressy Zoltán:

TÜNDÉR LALA

zenés mesejáték

Hossza: 2 óra 10 perc, egy szünettel, 5 éves kortól ajánljuk

Bemutató: 2018. október 27.

Az előadáshoz színházpedagógiai foglalkozás igényelhető!

„Halhatatlanok vagyunk, micsoda boldogság!”

Tündér Lala, a valaha volt legcsintalanabb tündér, Tündérország királynőjének, Írisznek a kisfia. Az édesanyjától lopott szárnnyal Lala meglátogatja az emberek veszedelmes, de gyönyörű világát, új élményeket és új barátokat szerez. Azonban kis híján nagy bajba sodorja Tündérországot, kiszolgáltatva a gonosz varázsló, Aterpater intrikáinak.

Szabó Magda örökbecsű regényét számos nagysikerű mesejáték alkotója, Halasi Dániel viszi színpadra.

A színlapon a grafikát a Móra Könyvkiadó és a grafikus, Békés Rozi engedélyével használjuk.

 

LALA   SIRKÓ ESZTER
ÍRISZ   HORVÁTH ANNA
AMALFI   JUHÁSZ LEVENTE
ATERPATER   PAVLETITS BÉLA
OMIKRON   TAHI JÓZSEF
CSILL   FELHŐFI KISS LÁSZLÓ
GIGI   DÖBRÖSI LAURA
JUSZTIN   TÓTH ÉVA
SIMON   BEDE-FAZEKAS SZABOLCS
DAGI   SZŰCS SÁNDOR
CITÓ   CSERDI ZSOLT an.
MINÓ   PÉTER POLLA an.
UND   SZATHMÁRY NÓRA an.
     
Dramaturg   KARDOS TÜNDE
Díszlet   KOVÁCS YVETTE ALIDA
Vizuáltechnika   BESNYŐ DÁNIEL, MARUCSÁK DÁVID
Zeneszerző   MONORI ANDRÁS
Koreográfus   GYENES ILDIKÓ
Korrepetitor   MAGONY ENIKŐ
Fuvolatanár   KOVÁCS MARIANN
Súgó   BALÁZS ÉVA
Ügyelő   LOSONCZI ANITA
Asszisztens   JUHÁSZ ANDREA
Rendező   HALASI DÁNIEL mv.

Az előadás trailere:

MIRE TANÍT A SZÍNHÁZ? – TÜNDÉRORSZÁG BOLDOGSÁGA RAJTUNK ÁLL
Gondolatok a Tündér Laláról nem csak pedagógusoknak – A TanTrend oktatási portál írása

További képek az előadásról (galéria)

Olvasópóba

További képek az olvasópróbáról – galéria

Reptetéspróbán Döbrösi Laura

Folytassa, Ciceró!

Folytassa Ciceró

 

 

Maurice Hennequin – Pierre Veber:

FOLYTASSA, CICERÓ!

avagy

Botrány a törvényszéken

Zenés szatirikus érzékiség 3 felvonásban

Hossza: 3 óra 10 perc, 2 szünettel 

FARKAS JENŐ fordítása alapján a szövegkönyvet írta:

HORVÁTH ILLÉS, HORVÁTH JÁNOS ANTAL

Bemutató: 2018. szeptember 21.

Cyprien Gaudet, az új igazságügyi miniszter egy véletlen folytán kénytelen Tricointe úr, a kerületi bírósági elnök házában éjszakázni, ahol az elnökné szerepét egy kétes erkölcsű színésznő, Gobette vette át, miután a valódi elnökné a fővárosba utazott. Ám Gobette állítólagos férje helyett a miniszternél tölti az éjszakát. Az igazi bonyodalmak Párizsban kezdődnek, ahol senki sem az, akinek látszik. Szerepcserék, véletlenek, minisztériumi érzékiség, sok átöltözéssel.

Maurice Hennequin és Pierre Veber La Présidente című igazi francia bohózatát Farkas Jenő fordítása alapján Horváth Illés és Horváth János Antal dolgozta át.

Cyprien Gaudet   TAKÁCS GÉZA
Tricointe   VÉGH PÉTER mv.
Gobette   HARTAI PETRA mv.
Aglaé   SOLTÉSZ BÖZSE Jászai Mari-díjas
Pinglet, Bruno   GÉMES ANTOS
Marius   FILLÁR ISTVÁN Jászai Mari-díjas
Moulaine, Bienassis   RANCSÓ DEZSŐ
Bouquet, Francois   SZATMÁRI ATTILA
Octave   TÓTH JÁNOS GERGELY eh.
Sophie, Priscilla   CSIKY CSONGOR ÁBEL an.
Denise   KURUCZ FLÓRA an.
Veronica   CSÍK ÉDUA an.
A zenekar tagjai   GYULAI CSABA ütőhangszerek
DÉNES ÁBEL nagybőgő
KISS ÁRPÁD fúvós hagszerek
JUHÁSZ TOMI gitár
     
Díszlet   JUHÁSZ KATALIN
Jelmez és látvány   GÁLVÖLGYI ANETT, MIOVÁC MÁRTON
Szobrok   IPACS SZILVI
Dramaturg   HORVÁTH JÁNOS ANTAL
Zene   ZSÁGER-VARGA ÁKOS
Súgó   KOVÁCS ZSUZSANNA
Ügyelő   SIPOS CSABA
Asszisztens   LÉVAI ÁGNES
Rendező   HORVÁTH ILLÉS

Külön köszönet Sediánszky Nórának a segítségéért!

További képek az előadásról – galéria

Olvasópróba

További képek az olvasópróbáról – galéria

Zeneértőknek, Gémes Antos (ének) rajongóinak és azoknak ajánljuk a trailer hosszabb változatát, akik még több jelenetet szeretnének látni az előadásból:

Részletek az előadásból:

Hippolyt a lakáj

 

 

Eisemann Mihály – Zágon István – Nóti Károly
Hippolyt, a lakáj
zenés vígjáték

A Soproni Petőfi Színház és a Pesti Magyar Színház koprodukciója

 

Szereplők:

Hippolyt   Savanyu Gergely
Schneider Mátyás   Reviczky Gábor
Aranka, a felesége   Horváth Zsuzsa
Terka, a leányuk   Maizác Stefánia
Nagy András   Mucsi Kristóf
Makáts, főtanácsos   Horányi László
Makáts Csaba   Habodász István
Mimi, lokáltáncosnő   Török Sára
Simon Andrea
Julcsa   Kádas Petra
Sziládi Hajna
Tóbiás   Papp Attila
     
Díszlettervező   Mira János
Jelmeztervező   Rátkai Erzsébet
Zenei vezető   Oberfrank Péter
Korrepetitor   Sárdy Barbara
Koreográfus   Demcsák Ottó
Ügyelő   Horváth Dávid
Rendezőasszisztens   Simon Andrea
Rendező   Eperjes Károly

 

Hippodrom! – alig van olyan ember az országban, aki ne tudná, hogy ez a szó mit jelent. Természetesen Hippolyt a lakájt.

De ez egész ország énekelhetné együtt a Köszönöm, hogy imádott slágert, a Jaj de jó a habos süteményt és ehetné a hagymát hagymával. mert ez mind a Hippolyt. Kabos Gyula egyszervolt pesti komikus túlélt minden halált és poénjait átörökítette a ma Schneider Mátyásaira, akik – bár egy kicsit sem emlékeztetnek rá – a színészet titkos DNS láncán mégis továbbéltetik a picit nazális szövegmondást, a kisember sértett önértékelési zavarait.

Az 1931-es filmklasszikust újból és újból kipróbálják a színpadon, és a vígjáték örökzölden virul a nézők és a játszó színészek örömére. A kivakarózott újgazdaggá vált kispolgár figurája mindig aktuális és soha nem megunható. A nézők testközelből ismerik őt.  A semmik vagyunk és minden leszünk konjunktúra lovagjait. Akiknek jachtjuk, kastélyuk, hidroplánjuk van, de szívük szerint egy kültelki kiskocsmában snóbliznának és köpködnék a mogyorót. Csakhogy az ő státuszukban ez már megengedhetetlen.

A Hyppolit a lakájban megengedők az alkotók Schneider úrral és a nézőkkel együtt drukkolnak neki, hogy másszon le az uborkafáról. Schneider úr iparkodik lefelé és szeretne nem lezuhanni.

A darab tartalmát tekintve igazán egyszerű: Schneider Mátyás fuvarozó egyik napról a másikra jómódú emberré válik. A könnyű élet élvezetét azonban megkeseríti, hogy úrhatnám felesége egy grófi lakájt szerződtet, mert nagypolgári életet akar élni. Megjelenik hát Hippolyt. Az elegancia, a modor, a fentebb stíl, az úri lakáj, a manipuláció.

Összekeverednek a társadalmi és a kényszerűségből erőltetett szerepek, a státuszok és a valódi értékek, és aki nevetséges az még nevetségesebb lesz.

Ez a híres és népszerű komédia sem szól másról, mint arról, hogy mindennek ellenére mégiscsak szabadon élni a legjobb és a legkevésbé röhejes.

Az előadásban szerepet kaptak a Kaposvári Egyetem diákjai, akiket a Magyar Színház nézői már az Ármány és Szerelemből ismerhetnek.