Színlapok

Occidental Express

 

 

Occidental Express

Matei Vișniec drámája és más írásai alapján

A chicagói Trap Door Színház angol nyelvű előadása 

Kis közösség egy elhagyatott állomáson – kelet és nyugat között. Autentikus keleti mennyegzőt akarnak a vonaton előadni, minden próba kudarc. Amit a keletről akarnak mutatni, az ugyanakkora hazugság, mint amit mi gondolunk a nyugatról. Sztereotípiák az igazság helyett.

Figyelem! Az előadás stroboszkópot, azaz villogó fényhatásokat tartalmaz.

Játsszák: Dennis Bisto, Gary Damico, Michael Garvey, Emily Nichelson, Beata Pilch, Mike Steele, Nicole Wiesner

Fordító   NICK AWDE, DANIELA SILINDEAN
Dramaturg   SZABÓ K. ISTVÁN, DANIELA SILINDEAN
Színpadkép   FLORINA BELLINDA VASILATOS
Fények   RICHARD NORWOOD
Zene   OVIDIU ILOC, DANNY ROCKETT
Rendező   SZABÓ K. ISTVÁN

Occidental Express
Trap Door Theatre
1655 W. Cortland, Chicago, 60622

Written by: Matei Visniec
Translated by: Nick Awde
Directed by: Istvan Szabo K.
Guest Director from Hungary

Matei Visniec’s play OCCIDENTAL EXPRESS, using an episodic structure, tells a story of people from the East reaching for the mythical West and its promise of utopian future only to realize that the titular train is heading toward an illusion. Using fragmentary structure and many characters, Matei Visniec’s play OCCIDENTAL EXPRESS weaves a story from the perspective of people from the ex-communist countries whose hopes of the western world dream-life get tarnished by illusion and consumerism. This project is supported by Trust for Mutual Understanding

Időfutár

Időfutár

 

 

 

Gimesi Dóra-Jeli Viktória-Tasnádi István-Vészits Andrea:

Időfutár

zenés időutazás két részben

Bemutató: 2018. október 13.

 

A 14 esztendős Hanna és barátai az internetgeneráció tagjai, a 21. század gyermekei. Amikor osztályfőnökükkel múzeumlátogatáson vesznek részt, az unatkozó Hanna felfigyel Kempelen Farkas sakkautomatájára és játszani kezd vele. Miután mattot ad a gépnek, váratlanul a múltban találja magát, 1791-ben, Bécsben, Kempelen Farkas műhelyében. A múlt s a jövő találkozása azonban cseppet sem veszélytelen…

 

HANNA   DÖBRÖSI LAURA
SZABIKA   PÁSZTOR ÁDÁM
BULCSÚ   DOBAI ATTILA
ZSÓFI   KÁDAS PETRA eh.
BUJDOSÓNÉ   BEDE-FAZEKAS ANNA
SÁNDOR BÁ   GÉMES ANTOS
KEMPELEN FARKAS   FILLÁR ISTVÁN Jászai Mari-díjas
GOTTHARDI, titkosrendőr   SZATMÁRI ATTILA
BENEDICT   BLAHÓ GERGELY
MOZART   TÓTH JÁNOS GERGELY eh.
SCHIKANEDER   PAVLETITS BÉLA
JOSEFA   WÉGNER JUDIT
MÁRIA LUDOVIKA CSÁSZÁRNÉ   BEDE-FAZEKAS ANNA
     

Továbbá több szerepben:
a Pesti Magyar Színiakadémia III. évfolyamos növendékei

Díszlettervező   ZÖLDY Z. GERGELY
Jelmeztervező   KOVÁCS YVETTE ALIDA
Videógrafikus   CSONTÓ ANDRÁS
Dramaturg   DERES PÉTER
Zeneszerző   MONORI ANDRÁS
Koreográfus   BÓBIS LÁSZLÓ
Korrepetitor   MAGONY ENIKŐ
Díszlettervező-asszisztens   HAKKEL BORBÁLA
Súgó   TÓTH LOVÁSZ MÓNIKA
Ügyelő   SZÉP ZSOLT
Asszisztens   HŰBÉR TÜNDE
Rendező   TASNÁDI CSABA Jászai Mari-díjas

Olvasópróba

További képek az olvasópróbáról – galéria

Tündér Lala

Tündér Lala

 

 

 

Szabó Magda – Egressy Zoltán:

TÜNDÉR LALA

zenés mesejáték két részben

Bemutató: 2018. október 27.

 

„Halhatatlanok vagyunk, micsoda boldogság!”

Tündér Lala, a valaha volt legcsintalanabb tündér, Tündérország királynőjének, Írisznek a kisfia. Az édesanyjától lopott szárnnyal Lala meglátogatja az emberek veszedelmes, de gyönyörű világát, új élményeket és új barátokat szerez. Azonban kis híján nagy bajba sodorja Tündérországot, kiszolgáltatva a gonosz varázsló, Aterpater intrikáinak.

Szabó Magda örökbecsű regényét számos nagysikerű mesejáték alkotója, Halasi Dániel viszi színpadra.

A színlapon a grafikát a Móra Könyvkiadó és a grafikus, Békés Rozi engedélyével használjuk.

 

LALA   SIRKÓ ESZTER
ÍRISZ   HORVÁTH ANNA
AMALFI   JUHÁSZ LEVENTE
ATERPATER   PAVLETITS BÉLA
OMIKRON   TAHI JÓZSEF
CSILL   FELHŐFI KISS LÁSZLÓ
GIGI   DÖBRÖSI LAURA
JUSZTIN   TÓTH ÉVA
SIMON   BEDE-FAZEKAS SZABOLCS
DAGI   SZŰCS SÁNDOR
CITÓ   CSERDI ZSOLT an.
MINÓ   SZATHMÁRY NÓRA an.
UND   PÉTER POLLA an.
     
Dramaturg   KARDOS TÜNDE
Díszlet   KOVÁCS YVETTE ALIDA
Zeneszerző   MONORI ANDRÁS
Koreográfus   GYENES ILDIKÓ
Korrepetítor   MAGONY ENIKŐ
Fuvolatanár   KOVÁCS MARIANN
Súgó   BALÁZS ÉVA
Ügyelő   LOSONCZI ANITA
Asszisztens   JUHÁSZ ANDREA
Rendező   HALASI DÁNIEL mv.

 

További képek az előadásról (galéria)

Olvasópóba

További képek az olvasópróbáról – galéria

Reptetéspróbán Döbrösi Laura

Folytassa, Ciceró!

Folytassa Ciceró

 

 

Maurice Hennequin – Pierre Veber:

FOLYTASSA, CICERÓ!

avagy

Botrány a törvényszéken

Zenés szatirikus érzékiség 3 felvonásban

FARKAS JENŐ fordítása alapján a szövegkönyvet írta:

HORVÁTH ILLÉS, HORVÁTH JÁNOS ANTAL

Bemutató: 2018. szeptember 21.

Cyprien Gaudet, az új igazságügyi miniszter egy véletlen folytán kénytelen Tricointe úr, a kerületi bírósági elnök házában éjszakázni, ahol az elnökné szerepét egy kétes erkölcsű színésznő, Gobette vette át, miután a valódi elnökné a fővárosba utazott. Ám Gobette állítólagos férje helyett a miniszternél tölti az éjszakát. Az igazi bonyodalmak Párizsban kezdődnek, ahol senki sem az, akinek látszik. Szerepcserék, véletlenek, minisztériumi érzékiség, sok átöltözéssel.

Maurice Hennequin és Pierre Veber La Présidente című igazi francia bohózatát Farkas Jenő fordítása alapján Horváth Illés és Horváth János Antal dolgozta át.

Cyprien Gaudet   TAKÁCS GÉZA
Tricointe   VÉGH PÉTER mv.
Gobette   HARTAI PETRA mv.
Aglaé   SOLTÉSZ BÖZSE Jászai Mari-díjas
Pinglet, Bruno   GÉMES ANTOS
Marius   FILLÁR ISTVÁN Jászai Mari-díjas
Moulaine, Bienassis   RANCSÓ DEZSŐ
Bouquet, Francois   SZATMÁRI ATTILA
Octave   TÓTH JÁNOS GERGELY eh.
Sophie, Priscilla   CSIKY CSONGOR ÁBEL an.
Denise   KURUCZ FLÓRA an.
Veronica   CSÍK ÉDUA an.
A zenekar tagjai   GYULAI CSABA ütőhangszerek
DÉNES ÁBEL nagybőgő
KISS ÁRPÁD fúvós hagszerek
JUHÁSZ TOMI gitár
     
Díszlet   JUHÁSZ KATALIN
Jelmez és látvány   GÁLVÖLGYI ANETT, MIOVÁC MÁRTON
Szobrok   IPACS SZILVI
Dramaturg   HORVÁTH JÁNOS ANTAL
Zene   ZSÁGER-VARGA ÁKOS
Súgó   DEME ZSÓFIA
Ügyelő   SIPOS CSABA
Asszisztens   LÉVAI ÁGNES
Rendező   HORVÁTH ILLÉS

Külön köszönet Sediánszky Nórának a segítségéért!

További képek az előadásról – galéria

Olvasópróba

További képek az olvasópróbáról – galéria

Zeneértőknek, Gémes Antos (ének) rajongóinak és azoknak ajánljuk a trailer hosszabb változatát, akik még több jelenetet szeretnének látni az előadásból:

Részletek az előadásból:

Hippolyt a lakáj

 

 

Eisemann Mihály – Zágon István – Nóti Károly
Hippolyt, a lakáj
zenés vígjáték

A Soproni Petőfi Színház és a Pesti Magyar Színház koprodukciója

 

Szereplők:

Hippolyt   Savanyu Gergely
Schneider Mátyás   Reviczky Gábor
Aranka, a felesége   Horváth Zsuzsa
Terka, a leányuk   Maizác Stefánia
Nagy András   Mucsi Kristóf
Makáts, főtanácsos   Horányi László
Makáts Csaba   Habodász István
Mimi, lokáltáncosnő   Török Sára
Simon Andrea
Julcsa   Kádas Petra
Sziládi Hajna
Tóbiás   Papp Attila
     
Díszlettervező   Mira János
Jelmeztervező   Rátkai Erzsébet
Zenei vezető   Oberfrank Péter
Korrepetitor   Sárdy Barbara
Koreográfus   Demcsák Ottó
Ügyelő   Horváth Dávid
Rendezőasszisztens   Simon Andrea
Rendező   Eperjes Károly

 

Hippodrom! – alig van olyan ember az országban, aki ne tudná, hogy ez a szó mit jelent. Természetesen Hippolyt a lakájt.

De ez egész ország énekelhetné együtt a Köszönöm, hogy imádott slágert, a Jaj de jó a habos süteményt és ehetné a hagymát hagymával. mert ez mind a Hippolyt. Kabos Gyula egyszervolt pesti komikus túlélt minden halált és poénjait átörökítette a ma Schneider Mátyásaira, akik – bár egy kicsit sem emlékeztetnek rá – a színészet titkos DNS láncán mégis továbbéltetik a picit nazális szövegmondást, a kisember sértett önértékelési zavarait.

Az 1931-es filmklasszikust újból és újból kipróbálják a színpadon, és a vígjáték örökzölden virul a nézők és a játszó színészek örömére. A kivakarózott újgazdaggá vált kispolgár figurája mindig aktuális és soha nem megunható. A nézők testközelből ismerik őt.  A semmik vagyunk és minden leszünk konjunktúra lovagjait. Akiknek jachtjuk, kastélyuk, hidroplánjuk van, de szívük szerint egy kültelki kiskocsmában snóbliznának és köpködnék a mogyorót. Csakhogy az ő státuszukban ez már megengedhetetlen.

A Hyppolit a lakájban megengedők az alkotók Schneider úrral és a nézőkkel együtt drukkolnak neki, hogy másszon le az uborkafáról. Schneider úr iparkodik lefelé és szeretne nem lezuhanni.

A darab tartalmát tekintve igazán egyszerű: Schneider Mátyás fuvarozó egyik napról a másikra jómódú emberré válik. A könnyű élet élvezetét azonban megkeseríti, hogy úrhatnám felesége egy grófi lakájt szerződtet, mert nagypolgári életet akar élni. Megjelenik hát Hippolyt. Az elegancia, a modor, a fentebb stíl, az úri lakáj, a manipuláció.

Összekeverednek a társadalmi és a kényszerűségből erőltetett szerepek, a státuszok és a valódi értékek, és aki nevetséges az még nevetségesebb lesz.

Ez a híres és népszerű komédia sem szól másról, mint arról, hogy mindennek ellenére mégiscsak szabadon élni a legjobb és a legkevésbé röhejes.

Az előadásban szerepet kaptak a Kaposvári Egyetem diákjai, akiket a Magyar Színház nézői már az Ármány és Szerelemből ismerhetnek.

TÓTÁGAS TÖRTÉNETEK

Tótágas történetek

 

 

 

Dvorák Gábor

Tótágas történetek

mesefüzér

 

Tótágas történetek apró, humoros mesék láncolata, amelyek sajátságos képet mutatnak a minket körülvevő világról.
A mesék türelemre és elfogadásra tanítanak azon keresztül, hogy egy-egy cselekedet más nézőpontból egészen eltérő megítélésű is lehet – hiszen a világ nem fekete-fehér.

 

Játssza: Dvorák Gábor, Patka Heléna

Írta-rendezte: Dvorák Gábor

 

Mottó:

„Szíveskedjék terpeszállásba állni, mélyen előrehajolni, s ebben a pozitúrában maradva, a két lába közt hátratekinteni: Köszönöm. Most nézzünk körül, adjunk számot a látottakról.” (Örkény István)

5-12     Az előadás fejleszti a beleérző készséget – mindenkinek ajánljuk!

A SZÉKEK

Ionesco: A székek

 

Eugène Ionesco:

A SZÉKEK

Tragikus tréfa egy részben

Fordította: GERA GYÖRGY

Bemutató: 2018. április 27.

Ionesco: A székek tragikus tréfája lehetőséget ad a két művésznek arra, hogy maró öniróniával és humorral mutassák meg mindazt, amit az ő életkorukban a színházról, az életről, a párkapcsolatokról, a társakról, a világról – ne szépítsük, mirólunk – tudniuk lehet. 
 
A székek tartalmát tekintve egy öreg házaspárról szól, akik egy tenger övezte kis sziget tornyában élnek​,​ és a férfi a nagy és végső életigazságát még utolsó erejével megosztaná a világgal. A világ erre csak a maga módján vevő. A kinyilatkoztatásra érkező vendégek láthatatlanok, és csak a színpadon elszaporodó székek száma jelzi, hogy egyáltalán vannak. 
​A darab mulatságos, elgondolkodtató és megnevettető. 
Öregasszony   BÉRES ILONA Kossuth- és Jászai Mari-díjas, Kiváló és Érdemes Művész, a Nemzet Művésze
Öregember   FODOR TAMÁS Jászai Mari-díjas
Szónok   PAPP CSABA a.n.
     
Látvány   SZABÓ K. ISTVÁN, SZATMÁRI J. OTTÓ
Szcenika   BALÁZS ANDRÁS
Jelmez   RÁTKAI ERZSÉBET Ferenczy Noémi- és Jászai Mari-díjas, a Magyar Művészeti Akadémia rendes tagja
Zene   OVIDIU ILOC
Ügyelő   SZÉP ZSOLT
Súgó   TÓTH LOVÁSZ MÓNIKA
Rendezőasszisztens   JUHÁSZ ANDREA
Rendező   SZABÓ K. ISTVÁN
     

Werkfilm a plakátfotózásról:

Béres Ilona és Fodor Tamás – sajtófotók:

Balta a fejbe

 

 

Lőrinczy Attila
BALTA A FEJBE
Tragikomédia két részben

 16 éven aluliaknak nem ajánlott!

FIGYELEM! Az előadásban villódzó fények, erős hanghatások vannak,
és hangos zene szól!

Bemutató: 2018. április 20.

A tehetetlenség érzése az egyik legfeszítőbb. Ha nem tudsz hatással lenni az eseményekre, a másik emberre, önmagadra. Felismered, hogy rossz úton jársz, mégsincs erőd fordítani sorsodon. Mindvégig küzdened, szeretned, gondoskodnod és gondolkodnod kell, hogy végül ráébredj, mindannyian szeretve vagyunk.

Lőrinczy Attila nagyszabású Shakespeare parafrázisa összetett módon ábrázolja az ember esendőségét. Műfaja, stílusa ennek megfelelően sokrétű. Abszurd helyzetei, bizarr karakterei vígjátékiak, miközben végig ott lapul mély érzékenységük. Közege modern, nyelvezete egyszerre klasszikus és mai, fennkölt és trágár. Mindeközben izgalmas, fordulatos krimi, pergő cselekménnyel. Míg a halál el nem választ…

 

RICHÁRD VILMÁNYI BENETT e.h.
ERZSÉBET, Richárd anyja CSARNÓY ZSUZSA  Jászai Mari-díjas
BUCI, Richárd barátja TAKÁCS GÉZA
APIKA, Richárd nagyapja KOVÁCS ZSOLT  Jászai Mari-díjas
ANYIKA, Richárd nagyanyja HÁMORI ILDIKÓ Kossuth- és Jászai Mari-díjas, Érdemes és Kiváló Művész
ANNA, Richárd nagynénje MÓGA PIROSKA
KISMARGÓ, Richárd unokahúga GÁSPÁR KATA
BITÓ, első bérgyilkos GÉMES ANTOS
SZENES, második bérgyilkos KÁLID ARTÚR
RICHÁRD ATYJÁNAK SZELLEME BEDE-FAZEKAS SZABOLCS
CSAJSZI DUNAI CSENGE e.h.
   
Díszlet PATER SPARROW
Jelmez GÁLVÖLGYI ANETT, MIOVÁC MÁRTON
Maszk IPACS SZILVIA
Zene ZSÁGER-VARGA ÁKOS
Mozgás ELEK ÁNYOS, HORKAY BARNABÁS
Dramaturg HORVÁTH JÁNOS ANTAL
 Súgó DEME ZSÓFIA
 Ügyelő SIPOS CSABA
Rendezőasszisztens LÉVAI ÁGNES
ANNA WOLSZCZAK
Rendező  HORVÁTH ILLÉS
Az előadás képei: 

További képek az előadásról

Képek az olvasópróbáról – galéria

CÉLTUDATOS AKTIVITÁS – interjú Horváth Illéssel, 2018. március 6.

UTÁNKÉPZÉS ITTAS VEZETŐKNEK

Utánképzés

 

 

Háy János 
UTÁNKÉPZÉS ITTAS VEZETŐKNEK
keserű komédia

Bemutató: 2018. március 23.

Háy János visszatérő szerzőnk; Házasságon innen, házasságon túl című műve a Magyar Színház egyik legnagyobb sikere. 2018 tavaszán vadonatúj, Budapesten még nem játszott keserű komédiáját, az Utánképzés ittas vezetőknek című darabját mutatjuk be. Vagy mondjunk inkább gyomor-keserű komédiát?!
Az Utánképzés ugyanis olyan emberekről szól, akiknek ittas vezetésért elvették a jogosítványát, s háromnapos csoportterápián kell részt venniük. A mai magyar társadalom nagyon (vagy a legkevésbé sem!) jellegzetes alakjai vonulnak fel előttünk: intézetis férfi, olasz-magyar nem-is-annyira-menő csávó, közös képviselő, trendi műkörmös, projektmenedzser, újságíró, munka-alkoholista multis, vendéglátós és persze két pszichológusnő, akik a terápiát vezetik, és akik szintén nem egyszerű figurák! Ismerős arcok, ismerős sorsok és történetek, mégis percről percre meglepik a nézőt!

Egyszerre hihetetlenül szórakoztató és elgondolkodtató kis remekmű ez a darab – abban a két korty ital közötti szünetben, amit úgy hívnak: az Élet.

Csilla, pszichológus   BEDE-FAZEKAS ANNAMÁRIA
Tünde, pszichológus   MURÁNYI TÜNDE Jászai Mari-díjas
Bogi, műkörmös   HAUMANN PETRA
Réka, marketinges   BENKŐ NÓRA
Anna, újságírónő   PATAKI SZILVIA
Tibor, egy éjjel-nappali abc tulajdonosa   VARGA ZOLTÁN m.v. Jászai Mari-díjas
Márió, volt húskereskedő     PAVLETITS BÉLA
Laci, társasházi közös képviselő     SZŰCS SÁNDOR
Sándor, építőmérnök, projektvezető egy építőipari cégnél   RANCSÓ DEZSŐ
Sanyi, vendéglős, talán szakács   SZATMÁRI ATTILA
Emil, feltehetőleg belügyes   CSŐRE GÁBOR Jászai Mari-díjas
     
díszlet-jelmez    KOVÁCS YVETTE ALIDA
dramaturg     DERES PÉTER
ügyelő    LOSONCZI ANITA
súgó    BALÁZS ÉVA
rendezőasszisztens     JUHÁSZ ANDREA
rendező   LENGYEL FERENC Jászai Mari-díjas

Pillanatfelvételek, ahogy elképzeltük az összes szereplő rabosítását – további képek a galériában

Részletek az előadásból:

Képek az előadásról – galéria

Videó az olvasópróbáról

További részleteket az előadásról itt olvashat!

ÁRMÁNY ÉS SZERELEM

Ármány és szerelem

 

 

Friedrich Schiller

ÁRMÁNY ÉS SZERELEM

színmű két részben

Fordította: VAS ISTVÁN

Bemutató: 2018. február 16.

Ezt a klasszikus remekművet gyakran nevezik a német Rómeó és Júliának. És valóban: Ferdinánd és Lujza története némileg emlékeztet Shakespeare tragédiájára. A herceg nagyhatalmú miniszterének fia egy szép polgárlányba szeret bele, ám a fiatalok szülei nem nézik jó szemmel a kapcsolatot. Sőt, a kényszerűen titkolt, tiltott szerelmet a legaljasabb cselszövésekkel próbálják ellehetetleníteni az udvar intrikusai. A fiatalok éteri szerelmét lelketlen hatalmi harc árnyékolja be – s hőseink megállíthatatlanul rohannak a tragédia felé. Schiller szomorújátéka a 18. század végén játszódik, ám dermesztően érvényes ma is.

Letölthető kiadvány az előadásról (pdf)

Von Walter, kancellár   TÓTH SÁNDOR
Ferdinánd, a fia, őrnagy   TÓTH JÁNOS GERGELY e.h.
Von Kalb, udvarnagy   HAUMANN MÁTÉ
Lady Milford, a fejedelem kegyencnője   GÁSPÁR KATA
Wurm, a kancellár magántitkára   TAKÁCS GÉZA
Miller, városi zenész   HAUMANN PÉTER
Kossuth- és Jászai Mari-díjas, Érdemes Művész
Millerné   TÓTH ÉVA
Lujza, a leányuk   SZILÁDI HAJNA e.h.
Sophie, a lady komornája   KÁDAS PETRA e.h.
Komornyik   TAHI JÓZSEF
Alex   KÖLESÉRI SÁNDOR
Georgie   HEIZER GEORGINA a.n.
Lucy   TABA DOROTTYA LUCIA a.n.
Törvényszolga   MIHÁLYFI ÁKOS a.n.
     
Díszlettervező   SZABOLCS JÁNOS
Jelmeztervező   KÁRPÁTI ENIKŐ
Ügyelő   SZÉP ZSOLT
Súgó   TÓTH LOVÁSZ MÓNIKA
Dramaturg   DERES PÉTER
Rendezőasszisztens   LÉVAI ÁGNES
     
RENDEZŐ  

EPERJES KÁROLY Kossuth- és
Jászai Mari-díjas

     

Az előadás legszebb pillanatai

További képek az előadásról

Videóajánlók

Bővebben az előadásról:

Klasszikus, romantikus, tragikus, végzetes, fondorlatos. Van benne intrika, cselszövés, hatalmi harc, politika és persze ármány és szerelem. Schiller legnépszerűbb darabjának bemutatójára készül a Magyar Színház, ráadásul egészen fiatal színészekre bízva a szerelmes karaktereket. 

Főszerepekben: a kaposvári színművészeti egyetemisták mellett Haumann Péter, Gáspár Kata, Haumann Máté, Takács Géza, Tóth Éva, Tóth Sándor és Tahi József látható.

Az Ármány és szerelem Schiller legtöbbet játszott darabja, méltán világhírű és népszerű. Két fiatal tragédiával végződő legendás történetét a német Romeó és Júliaként is emlegetik, bár Schiller drámájában helyet kap a nagyhatalmú, gőgös arisztokráciával szemben egyre inkább önmagára és a jogaira ébredő polgárság. Az arisztokrata Ferdinánd őrnagy, von Walter mindenható miniszter fia és a Miller muzsikus lánya egymásba szeretnek. A szülők minden oldalon ellenzik ezt a szerelmet, de a fiatalok elszántak. Csak éppen az ellenük bevetett cselvetéseket, intrikát ármányokat képtelenek kivédeni és mert szerelmüket a körülöttük gomolygó hatalmi harc is gáncsolja a sorsuk megpecsételődik. Az ártatlanságot felemészti a társadalmi romlottság. Miller Lujza és Ferdinánd szerelme a XVIII. század vége óta mindig, mindenkire hatással van, aki volt már szerelmes, és akit ért már igazságtalanság.

A Magyar Színházban a színházi konvencióktól eltérően a főszerepekben egészen fiatal művészeket láthat a közönség. Bajor Gizi legendás szerepében Gáspár Katát. Gábor Miklós és Ferrári Violetta egykori szerelmespárjának szerepét kaposvári egyetemi hallgatók játsszák: Tóth János Gergely és Sziládi Hajna.

Február 6-án, kedden, 13:00-kor nyílt próbával készülünk, amelyre Eperjes Károly rendező és a színészek szeretettel várnak minden színház-szerető érdeklődőt. Bárkit, aki szívesen belenézne a próbafolyamatba, ahol nem csak rendező és színészek, hanem tanár és diákok, mester és tanítványok, apa és fia dolgoznak együtt.