Rómeó és Júlia – Stream

Rómeó és Júlia – Stream

Rómeó és Júlia

 

 

WILLIAM SHAKESPEARE
RÓMEÓ ÉS JÚLIA

Kosztolányi Dezső fordítása,
Mészöly Dezső fordítása részleteinek felhasználásával

Az előadás hossza 2 óra 25 perc, egy szünettel
Az előadást 12 éves kortól ajánljuk!

„A szerelem?… Hogy gyenge? Nincs erősebb!
És nincs vadabb! Úgy szúr, akár a tüske!”

Párkapcsolat, szerelem, érzékiség, családi viszály, ifjú nemzedék és öregek ellentéte: örökké aktuális élethelyzetek. Tobzódó életvágy és végzetszerű halál oly költőiséggel és drámaisággal megfogalmazva, hogy a világirodalom egyik legnagyszerűbb szerelmes művét ünnepelhetjük a darabban.
Előadásunknak nem célja a felelősöket kutatni, sokkal inkább a létezés fő misztériuma, a szerelem – a mindenkori ifjúság megdicsőülése – és az értelmetlen halál elutasítása.

              A felvétel készült 2020. november 28-án

           A felvételt a Pesti Magyar Színház megbízásából készítette a

Szereplők

ESCALUS, Verona hercege  

BÖLKÉNY BALÁZS

PÁRIS, ifjú nemesúrfi, a herceg atyjafia   SZURCSÍK ÁDÁM
MONTAGUE   TAHI JÓZSEF
CAPULET  

PAVLETITS BÉLA

RÓMEÓ, Montague fia   KOCSIS GÁBOR 
MERCUTIO, a herceg rokona, Rómeó barátja   HAUMANN MÁTÉ
BENVOLIO, a herceg rokona, Rómeó barátja   TÓTH JÁNOS GERGELY
TYBALT, Capuletné unokaöccse   KISARI ZALÁN 
LŐRINC, Ferenc-rendi barátok   SZATMÁRI ATTILA
JÁNOS   KIS BENJÁMIN an.
BOLDIZSÁR, Rómeó szolgája   FAZEKAS LÁSZLÓ an.
PÉTER, Júlia dajkájának szolgája   BENKE SOMA an.
SÁMSON, szolga Capuletéknél   BORKÖLES BENCE an.
GERGELY szolga Capuletéknél   CSIKY CSONGOR ÁBEL
EGY SZOLGA   GRÉCZY BALÁZS an.
ÁBRAHÁM, szolga Montague-éknál   SIPOS ÁRON an.
EGY PATIKÁRIOS   SZŰCS SÁNDOR
MONTAGUE-NÉ   BEDE-FAZEKAS ANNAMÁRIA
CAPULETNÉ   KOVÁCS ZSUZSANNA
JÚLIA, Capuleték leánya   KOVÁCS PANKA 
JÚLIA DAJKÁJA   SOLTÉSZ BÖZSE Jászai Mari –  díjas
Veronai polgárok, férfiak, nők a két házból, álarcosok, őrök, nappali és éjjeli kíséret
Díszlet:  

SZÉKELY LÁSZLÓ
Jászai Mari –  és Kossuth díjas, a Nemzet Művésze

Jelmez:  

RÁTKAI ERZSÉBET
Ferenczy Noémi- és Jászai Mari-díjas
Érdemes művész, az MMA rendes tagja

Zene:   BUCZ MAGOR
Vívás:   GYÖNGYÖSI TAMÁS
Dramaturg:   DERES PÉTER
Koreográfus:   VINCZE BALÁZS mv.
Világítástervező:   MADARÁSZ “MADÁR” JÁNOS
Súgó:   KOVÁCS ZSUZSANNA
Ügyelő:   SZÉP ZSOLT
Rendezőasszisztens:   LÉVAI ÁGNES
Rendező:   EPERJES KÁROLY Jászai Mari- és Kossuth-díjas

Ami még érdekelheti

Különleges hangulatban zajlott a “Jó estét nyár, jó estét szerelem” című darab premierjéhez kapcsolódó sajtótájékoztató a Magyar Színházban.

Az esemény indításaként egyedi oldtimer autóval érkeztek a színház elé a darab főszereplői Jenes Kitti, Kusnyér Anna, Tóth Angelika és a színdarab főszereplője Pásztor Ádám. A színészek jelmezei és a...

Bővebben
Fotó: MH/Török Péter

Kicsi görög, vigyél engem Tanganyikába!

A Magyar Színház Stúdiószínpadán április 26-án bemutatják a Jó estét nyár, jó estét szerelem című musicalt. Cikk írója: Varga Klára Fejes Endre és Presser Gábor Jó estét nyár, jó estét...

Bővebben

Jó estét nyár, jó estét szerelem – premier előtti sajtótájékoztató

Sajtótájékoztató keretében engedtünk betekintést április 17-én legújabb bemutatónk, Fejes Endre – Presser Gábor “Jó estét nyár, jó estét szerelem” zenés dráma hangulatába és kulisszatitkaiba.

Bővebben