PIN:okkio – kínai felirattal
PIN:okkio – kínai felirattal
冒险开始了。– vagyis kezdődik a kalandok sora!
Európában legelsőként hazánkban, a Pesti Magyar Színházban lesz kínai feliratozással megtekinthető színházi előadás. A kezdeményezés elsődleges célja, hogy a Magyarországon élő kínai családok bekapcsolódhassanak a magyar kulturális életbe és színvonalas színházi előadások nézői lehessenek.
A Magyar-Kínai Kulturális Egyesület sajtótájékoztatót tartott a közeledő Kínai Holdújév kapcsán. A “Gyönyörű Kína – Boldog Tavaszünnep” – programsorozat szervezéséhez még tavaly csatlakozott a Pesti Magyar Színház, ezért ezen a sajtótájékoztatón Pál Tibor, a színház produkciós igazgatója bővebb tájékoztatást adott a kínai és hazai média képviselőinek a 2020. január 18-án kínai felirattal látható, Európában egyedülálló színházi előadásunkról.
Színházunk elkészíttette Carlo Collodi, Pinokkió című, világhírű klasszikusa színházi adaptációjának kínai fordítását, amellyel az előadás folyamán a színpadi játék szövege végig követhető lesz a kivetítőkön keresztül. Az esemény valóban egyedülálló Európában, ezért a színház ennek egy külön díszelőadást is szentel.
Kínai partnereink, a CINEMA Magyar-Kínai Művészeti és Kulturális Egyesület és a Magyar-Kínai Kulturális Egyesület képviselői nagy örömmel vették a nyitást közösségeik felé, és a 2020-as Kínai Holdújév ünnepkörének egyik eseményévé emelték a Pesti Magyar Színház előadását. A díszelőadás napján szerencsét hozó, művészeti kínai csomók díszítik majd a színházi tereket. Februárban további két PIN:OKKIO előadáson izgulhatnak együtt a kínai családok, vagy épp a kínai kultúrát, nyelvet tanulók a robotfiú történetén, aki kalandjai során a Távol-Kelet modern világában is szerez életre szóló tapasztalatokat.
Várunk minden érdeklődőt és 祝你好运 – vagyis sok szerencsét!
Ami még érdekelheti
Különleges hangulatban zajlott a “Jó estét nyár, jó estét szerelem” című darab premierjéhez kapcsolódó sajtótájékoztató a Magyar Színházban.
Az esemény indításaként egyedi oldtimer autóval érkeztek a színház elé a darab főszereplői Jenes Kitti, Kusnyér Anna, Tóth Angelika és a színdarab főszereplője Pásztor Ádám. A színészek jelmezei és a...
BővebbenKicsi görög, vigyél engem Tanganyikába!
A Magyar Színház Stúdiószínpadán április 26-án bemutatják a Jó estét nyár, jó estét szerelem című musicalt. Cikk írója: Varga Klára Fejes Endre és Presser Gábor Jó estét nyár, jó estét...
BővebbenJó estét nyár, jó estét szerelem – premier előtti sajtótájékoztató
Sajtótájékoztató keretében engedtünk betekintést április 17-én legújabb bemutatónk, Fejes Endre – Presser Gábor “Jó estét nyár, jó estét szerelem” zenés dráma hangulatába és kulisszatitkaiba.
Bővebben