Színlapok

HÁZASSÁGON INNEN, HÁZASSÁGON TÚL

Házasságon innen, házasságon túl

 

 

Háy János

HÁZASSÁGON INNEN, HÁZASSÁGON TÚL

házasságdráma

Az előadást 16 éven felülieknek ajánljuk!

A színdarab ősbemutatója
a Magyar Színház Sinkovits Imre Színpadán: 2008. november 22.
Az előadás felújított változatának bemutatója
a Magyar Színház Kamaraszínpadán: 2017. december 12.

Férfiak és nők, férjek és feleségek, barátok és barátnők. A téma örökzöld: a boldogságot keresi mindenki. Aki még innen van, belülre vágyik, aki benne van, másfelé kacsingat. Recept nincs, igen, mindenki másképp csinálja.
Háy János Házasságon innen, házasságon túl című darabja ellenállhatatlan iróniával tart tükröt elénk. Ki a hibás, ha torz a tükörkép?


 

FÉRFI (Feri)   BEDE-FAZEKAS SZABOLCS
FÉRJ (Laci)   TÓTH SÁNDOR
ÜGYVÉD (Gábor   KÁLID ARTÚR
PSZICHOLÓGUS (Jóska)   FILLÁR ISTVÁN Jászai Mari-díjas
BARÁT (Gyuri)   RANCSÓ DEZSŐ
NŐ (Kriszta)   M. SIMON ANDREA/RUTTKAY LAURA Jászai-díjas
FELESÉG (Erzsi)   SOLTÉSZ BÖZSE Jászai Mari-díjas
MÁSIK FELESÉG   TÓTH ÉVA
SZERETŐ (Andrea)   BENKŐ NÓRA
BARÁTNŐ (Kati)   HAUMANN PETRA
ÖREG NÉNI (Marika néni)   CSERNUS MARIANN Kossuth- és Jászai Mari-díjas,
Érdemes művész
KUTYÁS NŐ    DÁNIEL VALI
LÁNY    FRANK ÁGNES/KADLÓT ZSÓFIA
     
Díszlet    PINCZÉS ISTVÁN
Jelmez    TORDAI HAJNAL Jászai Mari-díjas
Dramaturg    GECSÉNYI GYÖRGYI
Ügyelő   SIPOS CSABA
Súgó   TÓTH LOVÁSZ MÓNIKA
Rendezőasszisztens   LÉVAI ÁGNES
     
RENDEZŐ    PINCZÉS ISTVÁN Jászai Mari-díjas

Az ősbemutató színlapját itt találja!

További képek az előadásról

JANCSI ÉS JULISKA

 

 

Engelbert Humperdinck
JANCSI ÉS JULISKA
meseopera keresztmetszet

Bemutató: 2017. november 29.

Rendező: SÁNTA JOLÁN

Engelbert Humperdinck operája a Grimm testvérek meséjéből jól ismert testvérpár, Jancsi és Juliska történetét dolgozza fel. A népszerű és sokat játszott opera keresztmetszetét a Vocalise hozza el a Magyar Színház Sinkovits Imre Színpadára.

Humperdinck mesés operája némiképp eltér az eredeti történettől.
Jancsi és Juliska egyedül vannak otthon a házban, éhségüket játékkal, tánccal próbálják elnyomni. Amikor édesanyjuk hazaér, bosszúsan látja, hogy nem végezték el a rájuk kiszabott munkát. Mérgében, kiküldi őket az erdőbe eprészni.
Az elűzött testvérek eltévednek a sötét rengetegben, nagyon félnek, nem tudják, merre induljanak haza. Félelmüket csak az álomosztó törpe oldja fel.
Álmukból felébredve gyönyörű, ízletes mézeskalácsházat pillantanak meg, amelyről az éhes Jancsi letör egy darabot. Csakhogy a finom házikó nem egy kedves tündér lakhelye, nem más lakik ott, mint a rettegett mézboszorka.

A játék, vidámság, izgalom, könnyed dallamok közel hozzák az opera műfaját a gyerekekhez.

 

Jancsi   KISS VIKTÓRIA
Juliska   BAGHI VIKTÓRIA
Altató manó, Ébresztő tündér, Mézboszorka   GAÁL MÓNIKA
Mesélő   SÁNTA JOLÁN operaénekes
Zongorán kísér   BURIÁN ZSÓFIA
     
Jelmez   SZLATÉNYI LAURA
Díszlet   BAGHI NOÉMI
     
Rendező   SÁNTA JOLÁN

 

NAPTÁRLÁNYOK

Naptárlányok

 

 

Tim Firth

NAPTÁRLÁNYOK

Fordította: DERES PÉTER

Bemutató: 2017. szeptember 29.

Rendező: TALLÓS RITA

Szinte minden igaz. Anglia nagyjából mértani közepén található Rylstone kisváros. Ott éltek és még élnek is azok a nők, akik 1999-ben összefogtak, hogy özvegyen maradt barátnőjük ötletét megvalósítsák. Egy megfelelő kanapét akartak vásárolni a helyi kórháznak, amelyben elüldögélhetnek azok a családtagok, akik kemoterápiás kezelésre kísérik a rokonukat.

Annie leukémiás férje, John kezelését volt kénytelen kivárni egy pokoli kényelmetlen és viharvert fotelben. Johnnak azonban nem maradt ideje kivárni, meghalt – ám azóta a nevét egy épületszárny őrzi a rylstone-i kórházban, mert Annie, Chris és a többiek – a helyi nőegylet tagjai – soha nem látott üzleti és világsikert arattak a saját egyleti naptárukkal, amelyben ők maguk pózoltak. Mégpedig meztelenül!

 

Chris   HEGYI BARBARA mv. Jászai Mari-díjas
Annie   IGÓ ÉVA mv. Jászai Mari-díjas, Érdemes és Kiváló Művész
Cora   UDVARIAS ANNA 
Jessie   BEDE-FAZEKAS ANNA
Ruth   TÓTH ENIKŐ
Celia   SOLTÉSZ BÖZSE Jászai Mari-díjas
Marie   BENKŐ NÓRA
Lady Cravenshire   TÓTH ÉVA
John   TAHI JÓZSEF
Rod   BEDE-FAZEKAS SZABOLCS
Elaine   GÁSPÁR KATA
Lawrence   PAVLETITS BÉLA
Louise   ÁGOSTON PÉTER
                 Iris Benton, Brenda Hulse   DÁNIEL VALI
Lulu   SZATMÁRI ATTILA

Az előadásban közreműködnek a Pesti Magyar Színiakadémia növendékei

Díszlet – jelmez   KOVÁCS YVETTE ALIDA
Dramaturg   DERES PÉTER
Látványterv   HORVÁTH RÉKA, DERZSI MÁTYÁS
Zene   MAGONY ENIKŐ
Mozgás   GYENES ILDIKÓ
Súgó   DEME ZSÓFIA
Ügyelő   SZÉP ZSOLT
Rendezőasszisztens   HŰBÉR TÜNDE


Képek az előadásról – galéria

Tudni érdemes, hogy a rylstone-i ladyk átlagéletkora már akkor, vagyis a fotózás idején 60 év körül volt.
A valódi történet innentől akár valódi is lehet. A nők sorsa, életük, viszonyaik egyrészt filmre, másrészt színdarabba íródtak. A vígjátékot Deres Péter, a színház dramaturgja fordította, sőt, 2017-re szabta, és a színház társulata – kiegészülve kiváló vendégművészekkel – arra készül, hogy a történetet, a „mesét” mindennapjaink átélhető valóságává emelje. Ismerős valósággá, ha úgy tetszik: magyar valósággá, hiszen melyik kórházból nem hiányzik egy várakozást könnyítő fotel?! Hogy egyebekről ne is essék most szó…

Ami ugyancsak nagyon maivá teszi ezt a történet, az a közösség össze- és széttartó ereje. A nők egymásrautaltsága, a bennük munkáló rivalizálás kegyetlensége, és a mindenek fölötti női energia, ami mindent megold, mindent összetart és elegendő erőt ad, akár az életben maradáshoz is. Ehhez pedig humor kell, életöröm és szeretet – ha a fene fenét eszik is. Márpedig néha eszik! Nem vitás: ezek az unatkozó vagy épp tevékeny háziasszonyok, családos és magányos nők, golfozó, gazdag feleségek és csóró tanárnők rendesen felborítják a kisváros életét, meg persze a sajátjukat is.
Azt mondhatnánk, a Naptárlányok tipikus női színdarab. Csakhogy mindegyik nő mellett – sokszor előtt! – ott egy férfi társ, rajtuk túl pedig a kisváros, az ország, legyen az bármelyik is.
A néző tudhatja, hogy amit lát, az majdnem egészen így meg is történt. Van tehát valóságalapja a sztorinak. Vannak és lehetnek ilyen nők és ilyen társak. Az élet pedig hozhat váratlan és pikáns helyzeteket, amelyekkel a közösségnek kezdenie kell valamit.
A Naptár lányok őszinte darab: minden mondata mögül süt az életigenlés, az összefogás, a barátság és a humor.
Végül is többek lettek ők, mint egy naptár és egy kanapé. A középkorú nők és férfiak pontos választ adnak majd arra, hogy mitől és mennyivel. A fiatalok pedig meghatottan ismerhetnek rá a saját szüleikre, akikben mind ott rejlik ez a szolidaritás és erő – csak merjék egyszer szabadjára engedni!

EGY NYÁRI NAP

 

                                  

 

 

A Magyar Színház és a Manna bemutatja

 

Sławomir Mrożek:

EGY NYÁRI NAP

– abszurd vígjáték egy részben –

Fordította: BOJTÁR B. ENDRE

Bemutató: 2017. április 1.

Az EGY NYÁRI NAP abszurd vígjáték. A történet két férfi találkozásával kezdődik. Elrontott, minden próbálkozásában sikertelen élete miatti fájdalmában az egyik (Balsik) épp magát felkötni készül egy tengerparti üdülőhelyen,amikor találkozik a sikeres úriemberrel (Sik). Aki leül a padra és türelmesen vár, amíg Balsik befejezi, amit elkezdett. Hamar kiderül azonban, hogy mindketten ugyanarra készülnek: az öngyilkosságra. Csakhogy míg Balsiket saját sikertelen élete, meghiúsult álmai hajszolják e kétségbeesett tett felé, Siket éppen az örökké tartó siker csömöre vezeti ugyanerre az elhatározásra. Kilátástalan életútjuk befejezését a Nő megjelenése zavarja meg, és billenti ki a két férfi életét, hogy végül egyiket sikerre, a másikat pedig bukásra vezesse. Ez az abszurd vígjáték nemcsak filozofikus kutatásokat végez az élet rejtelmeiben, de kineveti az önsajnálatot, és arra hívja fel a figyelmet, néha ne féljünk nevetni magunkon.

Szereplők:

BALSIK: ÁGOSTON PÉTER
SIK: MÉSZÁROS MÁTÉ Jászai Mari-díjas
HÖLGY: JÁRÓ ZSUZSA
   
Díszlet – jelmez: FEKETE GYÖRGYI
Zene: IGAZ BALÁZS
Ügyelő: TRIMMEL ÁKOS
Rendezőasszisztens: LÁNG ZSUZSA
Rendező munkatársa: FAZEKAS ANNA
Produkciós menedzser: ERDÉLYI ADRIENN
Produkciós vezető:  GÁSPÁR ANNA

                                                                                          Rendező: Cseh Judit

Az előadás legszebb pillanatai – galéria

Részlet a darabból:

SIK: Ön egy boldog ember, csak nem tud róla. És ha mi nem találkozunk, soha nem is tudja meg.
BALSIK: Én még most sem tudok róla. Azt mondja, én boldog vagyok? Én?
SIK: Hát persze. Önben él a remény, ugye?
BALSIK: Kizárólag és egyfolytában.
SIK: Hát ez az. Állandóan remél. Ez kincs. Magának kincs van a birtokában!
BALSIK: De nekem semmi nem sikerül.
SIK: Hát hogy képzeli? Éppen ezért remélhet! Ha sikerülne, amire vágyik, akkor vége lenne a reménynek! Így viszont van életcélja!

A karmester szeretője

A karmester szeretője

 

 

Lisa Langseth:

A karmester szeretője
kortárs svéd dráma

Bemutató: 2017. március 19.

Az előadást 18 éven felüli nézőinknek ajánljuk!

Címszerepben:
Katarina: Benkő Nóra

Rendező: Varga Éva Jászai Mari-díjas

Díszlet, jelmez és játéktér: Varga Éva Jászai Mari-díjas
Kivitelező: Balázs András
Videotechnika: Czakó Gábor
Ügyelő: Sipos Csaba
Rendezőasszisztens – Súgó: Deme Zsófia

 


 

Katharina vallomása egy idősebb, családos emberhez fűződő titkos viszonyáról.
A legtöbb ember életében – akár bevallja, akár nem – előfordul legalább egyszer egy autó hátsó ülésén “elkövetett” titkos szex.
Hogy aztán merre fejlődik a kapcsolat, az a két emberen múlik. Ebben a darabban a tipikus irányba fordul: titkos szerelmi szenvedély lesz belőle.
Az egyszerű, naiv, fiatal rajongó és az ismert művész nem egyenrangú viszonya. A férfi önző módon kihasználja a másik rajongását. A nő szenvedélyes ragaszkodásának a dolgok természetéből adódóan kínzó magány lesz a vége.

Az egyszemélyes darab egy őszinte monológ, amely a szerető szemszögéből mutatja be ennek a kapcsolatnak a csúcsait és mélységeit – a köznapitól eltérő valóságát. Az előadás lemezteleníti a testet és a lelket is – Benkő Nóra lebilincselő őszinteséggel mutatja meg mindkettőt. Az előadás egyszerre pikáns, provokatív és végtelenül őszinte – minden nézőnek ajánljuk, aki többet akar tudni a szenvedély titkos természetéről.

A szerzőről:
LISA LANGSETH 1975-ben született Stockholmban. Drámaíró, színházi és filmrendező. Első darabját 2004-ben játszotta a Dramaten kamaraszínpada. A Riksteaternek írt Pleasure a szexvásárló férfiakról szól. A stockholmi Dramatenben játszott Klimax egy jövővízió, amelyben külvárosi fiatalokat “nevelnek” át, hogy a társadalom engedelmes polgáraivá váljanak. Jelölj meg (Mark mig) című színdarabját az uppsalai városi színház mutatta be. Lisa Langseth egy rövidfilmjével a göteborgi filmfesztiválon szerepelt sikeresen, majd 2010-ben játékfilm-rendezőként mutatkozott be a Minden, ami szép (Till det som ar vackert) című filmjével, amelynek forgatókönyve díjat is nyert.

Fotó: Kozma János

Júlia

Júlia

 

 

Visky András:

JÚLIA

Párbeszéd a szerelemről

monodráma egy részben

Bemutató: 2017. január 10.

JúliaRÁCKEVEI ANNA m.v.

Látvány: Szabó K. István
Szcenika: Balázs András
Zeneszerző: Ovidiu Iloc
Súgó: Balázs Éva
Rendezőasszisztens-ügyelő: Juhász Andrea

Rendező: Szabó K. István


 

A megrázó erejű műalkotás egyszerre vall a szerelem mindent megtartó hatalmáról és a hit erejéről. Júliának szörnyű megpróbáltatásokat kell kiállnia, mégis mindig talpra áll – mert hűséges marad férjéhez és Istenéhez. A legkétségbeesettebb pillanatban majdnem feladja, s perbe száll az Úrral is. Ám azonnal felerősödik benne a felelősségérzet – elsősorban hét gyermeke iránt. Csak egy nő, egy szerelmes asszony, egy anya képes az olyan pokol megpróbáltatásokon úrrá lenni, amelyeket Júliának kellett átélnie, s amelyeket sok ezer Júliának kellett-kell végigszenvednie ezen a közép-európai tájon.

 

 

A programot az 1956-os forradalom és szabadságharc 60. évfordulójára létrehozott Emlékbizottság támogatja


Képek az előadásból

Fotó: Kozma János

A fösvény

A fösvény

 

                                                                  Molière:

A FÖSVÉNY
– vígjáték két részben –
színházpedagógiai foglalkozással

Fordította: Bognár Róbert

Bemutató: 2017. február 24.

Harpagon a világ legzsugoribb embere. Egész élete kuporgatásssal telik, pedig nagy vagyonnal rendelkezik. Ráadásul a vén fösvény már a fiatalok szerelmi életébe is beleszól. Ugyanis a lánya, Èlise és a fia, Clèante is szerelmesek, csakhogy Clèante épp Mariane-ba, Harpagon választottjába. Természetesen a fiatalok próbálnak ellenkezni, de mindhiába; Harpagon hajthatatlan. Clèante ezért inkább kölcsönt vesz fel, hogy titokban elvehesse Mariane-t. Persze Harpagon a kölcsön hallatán éktelen patáliát csap. Sőt, ravaszul addig csűri-csavarja a szavakat, hogy minden az ő kezére játsszon. Vajon sikerül-e megakadályozni a fukar Harpagon agyament terveit, és egymásra találnak-e a szerelmesek?
Ezekre a kérdésekre is választ kapunk a színháztörténet egyik leghíresebb, legtréfásabb komédiájában, amelyet most bravúros szereposztásban láthatnak a Pesti Magyar Színház nézői. Ilyen még nem volt: apa, fia és lánya együtt, egy színpadon ebben a klasszikus remekműben!


 

Szereplők:

Harpagon
Clèante és  Èlise apja, szerelmes Mariane-ba
  HAUMANN PÉTER Jászai Mari-díjas, Érdemes Művész, Kossuth-díjas, a Nemzet Színésze
Clèante
Harpagon fia, Mariane szerelmese
  HAUMANN MÁTÉ
Èlise
Harpagon lánya, Valere szerelmese
  HAUMANN PETRA
      Valere
Anselme fia, Èlise szerelmese
  PAVLETITS BÉLA
Mariane
Clèante szerelmese, Harpagon választottja
  MÓGA PIROSKA
 Anselme
Valere és Mariane apja
  RANCSÓ DEZSŐ
Frosine
házasságszerző
  SOLTÉSZ BÖZSE Jászai Mari-díjas
Simon
pénzközvetítő
  SZŰCS SÁNDOR
Jacques
Harpagon szakácsa és kocsisa
  HUNYADKÜRTI ISTVÁN m.v. Jászai Mari-díjas
 La Fleche
Clèante inasa
  SZATMÁRI ATTILA
Claude asszonyság
Harpagon cselédje
  HORVÁTH ANNA
      Paszuly, Csuka
Harpagon szolgái
  SZIGETHY NORBERT a.n., SZONDI BENCE a.n.

Közreműködnek a Pesti Magyar Színiakadémia növendékei

Díszlet-jelmez: KOVÁCS YVETTE ALIDA
Zene: VECSEI LÁSZLÓ
Dramaturg: DERES PÉTER
Maszk: MGFX STUDIO
Világítás: SUSKOVICS PÉTER
Hang: KOVÁCS DÁVID
Kellék: GULYÁS MARCELL
Fodrász: CSORBA NIKOLETT, KRESÁK ANNAMÁRIA, SZEBERÉNYI LEILA, MÁNDI ZSÓFIA
Audionarrátor: TÓTH CECÍLIA
Ügyelő: TRIMMEL ÁKOS
Súgó: BALÁZS ÉVA
Rendezőasszisztens: HŰBÉR TÜNDE

Rendező: LENGYEL FERENC Jászai Mari-díjas

 

Három Haumann, háló nélkül – interjú a fidelio.hu-n – 2017. február 1.

Próbaképek

Haumann Péter

Fotó: Kozma János


Képek az olvasópróbáról

Fotó: Zsigmond László

A Szkalla lányok

 

 

A SZKALLA LÁNYOK

Örkény Macskajáték című műve alapján színpadra alkalmazta: Berényi Gábor

 

Előadják:

Béres Ilona

Tordai Teri

Látvány: Ondraschek Péter
Jelmez: Jánoskuti Márta
Produkciós vezető: Gáspár Anna

 

 

 

 

A nemzetközi hírű Macskajáték számtalan előadást ért már meg különböző szövegvariációkkal. Berényi Gábor  már régebben készített egy  „kamaraváltozatot” , most pedig  A Szkalla lányok címen egy olyan szövegváltozatot, amelyben  csupán a két főszereplő, mondja el, éli meg a Szkalla nővérek híres történetet.

A pódiumszínházi előadásban Gizát Tordai Teri, Orbánnét Béres Ilona alakítja.

Kritikák
Tarján Tamás: Béres, Tordai: A SZKALLA LÁNYOK – kultura.hu
Földes Anna: TANUL(J)UNK ÖRKÉNYÜL – mannaprodukcio.hu – Critical lapok

Egypercesek

Egypercesek

 

 

EGYPERCESEK

groteszkek 60 percben
10-100 éveseknek

video: Egypercesek

Előadja: Dvorák Gábor & Patka Heléna

Írta és rendezte: Dvorák Gábor

A darabot Örkény István Egyperces novellák című kötete, valamint az író szellemisége ihlették.

Az előadás nem az ismert novellák dramatizált változata!

Az Egyperces novellák – Örkény szerint – egész regényekkel, sőt, regényciklusokkal felérő alkotások, annak ellenére, hogy szembetűnően rövidek. Őszerinte nem azért rövidek, mert kevés a mondanivalójuk, hanem mert kevés szóval szeretnének sokat mondani.

Ehhez hasonlóan az előadásban szereplő egy, vagy pár perces jelenetek is egyenként egy-egy kis drámát sűrítenek magukba. A rövid humoreszkszerű epizódok az élet egy-egy kiragadott eseményének, villanásnyi gesztusoknak, mozdulatoknak rendkívül tömör, lényegre törő ábrázolásai.